慈濟全球資訊網

02月21日
    RSS聯絡捐款徵信服務成果暨收支報告
  • 搜尋
  • 【影音故事館】 Close
    一般搜尋

    進階搜尋
    Web
    站內搜尋
    全球社區網
    大愛新聞
  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
首頁 慈濟專題 精選專題 庭野和平獎 慈濟宗門的人文精神與思想略說(上)

慈濟宗門的人文精神與思想略說(上)

E-mail 列印
招募索引
慈濟宗門的人文精神與思想略說(上)
從生死之迷惑契入長情大愛
戰火下醞釀之思惟
慈濟發軔於台灣的歷史因緣
慈濟與儒家之淵源
慈濟對傳統儒家之省思
慈濟對末法時期迷信之修正:從出世到入世
漢傳佛教是否正經歷文藝復興
從迷信到信仰
慈濟世界的科學精神
所有頁面
Next
慈濟宗門的人文精神與思想略說(上)
The Spirit and Philosophy of Tzu Chi Movement

從證嚴上人之思想對當今世界的啟示談起
The Concise for Dharma Master Cheng Yen’s
Philosophy and Her Inspiration
to the Modern World

發表于:日本京都庭野和平獎研討會
Kyoto, Japan Niwano Peace Foundation

前言
2006年12月,慈濟基金創辦人證嚴上人,在花蓮靜思堂面對將近千位慈濟志業體的同仁及幹部,於精進二日共修活動結業典禮中,以一個半小的時間開示「慈濟宗門、靜思法脈」的意涵與其因緣。
In December 2006, Dharma Master Cheng Yen, founder of the Buddhist Tzu Chi
Foundation, delivered a speech to more than 800 of her employees at a spiritual
training course. In the speech, she explained the origin and meaning of the Tzu Chi movement and its core philosophy.

「我們的宗旨就是走入人群,去知苦、惜福、造福,這就是靜思法脈,慈濟宗門…….。作為佛陀的弟子,要能體會佛陀在人間出生、在人間覺悟、傳法於人間,就是要開啟能夠在人間運用、度化世人的人間佛法。既知世間沒有『永住』的事物,也了解人生無常之理,知苦就要堪忍,修得忍而無忍的功夫,輕安灑脫,即能脫離『三苦』(備註)。」(衲履足跡,2006)

Involvement in the secular world and trying to reform it has been our main
purpose. Through our missions, we become aware of the illness and pain of
others, value the blessings we enjoy in our own lives and bring happiness to others. This is the core philosophy of Tzu Chi. As disciples of the Buddha, we have to understand the reason why he appeared in the human world – to awaken the human race and spread his teachings among people. The ultimate aim of the Buddha was to cultivate practices and principles that can be used in the human world and awaken human beings.

We already know that nothing exists forever in the human world and that uncertainty
is the only certain principle of life on earth. If we can understand suffering and learn to tolerate it, then we can truly achieve peace of mind and shun the three afflictions.

這一段開示在所有聽者心中彷彿是一道清澈明亮的聲響,這不是意味著佛教多了一個宗門,而是諭示著人類一股新的精神文明將逐漸在世界各地拓展開來。
This teaching by Dharma Master Cheng Yen was like a clap of thunder that struck everyone’s heart and awoke everyone’s spirit. It did not signify simply a new school within Buddhism but a new movement within human civilization that may gradually spread to the whole world.

這新文明為何?和漢傳佛教有何異同?對於當今紛擾之世界,「慈濟宗門,靜思法脈」,能提出何種思想、見解及行動,協助當今社會建構一個新思維和新人文?
What will this new movement mean? What are the differences between traditional Chinese Buddhism and the philosophy of Tzu Chi? In the chaos of the modern world,
what can the philosophy and practices of Tzu Chi contribute? How can they
influence and reform the human condition?



 

" 人生就像走鋼索般,如果不認真往前看卻一直往後看,一定會跌下去。 "
證嚴法師靜思語